Want to take part in these discussions? Sign in if you have an account, or apply for one below
Vanilla 1.1.10 is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.
Etymology and pronunciation at ionad
I added the definition from Garner.
It seems to me that Garner's version cries out to be generalised just slightly to a full categorification of the notion of topological space.
Now more stuff added from Garner.
I think it's already fully categorified, actually, for reasons that I expressed at ionad.
My two penn'orth on the pronunciation of ionad and its plural in standard/school Irish.
Thanks!
I realised that the distinction between broad and slender consonants in Irish matches fairly well the distinction between hard and soft consonants in Slavic languages, so I added a transliteration into Cyrillic as well.
Does this mean that I've been pronouncing "Iona" incorrectly all these years? I always said "Eye-Owe-Nah" but I guess I should have been saying "UNN-ah" (or something like that).
No, I think 'Iona' is the English name. The site logainm.ie gives the Irish as 'Í' (pr. 'ee'). I'd pronounce 'Iona' as you do.
To judge from Wikipedia, ‘Iona’ is a horrible corruption that one should be ashamed to use at all. Certainly not an Irish word, so no worries there.
1 to 9 of 9